| Al-‘Alaq |
|
|
|
|
(Historically: The clinging or suspended substance However, ‘Alaq’ also means the Germ cell or the Zygote which is the ovum from the female ovary that has been fertilized by the male sperm, being the union of male and female gametes (Nutfah) resulting in the formation of Alaqa = The Germ cell or Zygote.)
Surah 96: 1 اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ Learn the knowledge and science of principles, with there founding from your Sustainer, Maintainer and Fosterer; that is from the One, whose creation is measured and proportioned. Surah 96: 2 خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ You are measured and proportioned; and should be sociable, companionable, conversant and friendly, to be among the ones who adhere and hold fast to this guide. Surah 96: 3 اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ You must learn the knowledge and science of principles, this is a quality your Sustainer, Maintainer and Fosterer considers highly esteemed, precious, excellent, valuable and rare. Surah 96: 4 الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ These guiding principles are hoped to prevent you from being with the detractors or editors. (The detractors - people who disparages or devalues somebody or something / Editors - to select and arrange information, to publish selected information, to censor others) Surah 96: 5 عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ The hope of these detractors is for human beings to persist in being prevented from these principles, that they are not yet certain of with true knowledge, having them take things as true and certain without ever being discovered or consciously perceived practically, for validation. Surah 96: 6 كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى Truly, the sociable, companionable, friendly and conversant are by no means like those exceeding the just limits and measures. Surah 96: 7 أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى I judge, consider and hold them with this method of just limits, when in a state of competence, and because of this, they are content and satisfied. Surah 96: 8 إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى Truly, your ending is with your Sustainer, Maintainer and Fosterer. To Me is the return. Surah 96: 9 أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى Invite those of intelligence and of non-intelligence, each so that they refrain, restrain and desist from conjecture and what is not mentioned from me. Surah 96: 10 عَبْدًا إِذَا صَلَّى Any state of servitude and of worshipping then is seen as cunning, crafty and worthy of causing disgust or hatred to Me. Surah 96: 11 أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى Invite those of intelligence and non-intelligence, each to be able to guide themselves upon the right direction. Surah 96: 12 أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى It is commanded and enjoined upon you, be with the ones who are in a state that is strong, vigorous and robust, both mentally and physically. Surah 96: 13 أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى Invite those of intelligence and non-intelligence, even if they lie, utter falsehoods or give untrue accounts of a thing, whether intentionally or unintentionally attributed as being directed from Me. Surah 96: 14 أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى Have not they become acquainted, both inferentially, and intuitively with the One who is not a deity for worship and adoration, and so comprehend they see through my mind and eyes. Surah 96: 15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ As a matter of fact, if indeed they don’t refrain from conjecture, and what is not mentioned from Me, none will change their resultant blackened colour. Unless being with those who have the power upon this affair from Me. Surah 96: 16 نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ Those with power over affairs from me, will take control of uttered falsehood and untrue account of things, whether intentional, or unintentional; as well as over all intentional mistakes and errors. Surah 96: 17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ Broken and defeated are those repelling the truth harshly and violently. This is a calamity for them. Surah 96: 18 سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ Those who strike out, and repels the truth harshly, and violently. Such ones are those whom exalt themselves, or are insolvent, and audacious in pride, and perform actions of rebellion and disobedience. Surah 96: 19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ As a matter of fact, do not be with those who are in a state of subjugation so perceived themselves inferior, by lowering their heads in subservience, and because of this getting insufficient and limited resources, with respect of means and resources from me. Back to the Surah list. |
| < Prev | Next > |
|---|
| Jamadil Akhir |
| 28 Sunday |
| 1433 HIJRAH |